felizea: (Default)
[personal profile] felizea
Про особенности Чешского языка не писал только ленивый. Пишу потому,что почти забыла все самое смешное.
Еще на границе нам объяснили значение слова "ПОЗОР" - Внимание,осторожно. В гостинице нас встречало "МЫДЛО" и мы постоянно фотографировали дорожные знаки.






Гид рассказывала,что в парках где особенно часто воровали раньше висели знаки предупреждения "Pozor! Krást! policie". Но потом из убрали :) наверное из-за русских туристов.







И очень долго,после возвращения, мы с подружкой называли друг друга "ПРДУШКОЙ". Поразило,что мамы называют своих молоденьких дочерей "ЖАБА",а их молодых людей "ПАДЛА".
"БЫДЛИТЬ в БАРАКАХ" - жить в домах, а как назывался дачный домик я уже забыла :(

Date: 2011-02-02 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] felizea.livejournal.com
Тут слишком много неточностей,подружка точно не "перделка". "Перделка" слишком обидное и про "Кока-колу" не так было.

Date: 2011-02-02 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
http://www.nazdar.ru/index.php?id=9 Да уж.

Date: 2011-02-02 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Да. Вроде как "приятельница".

Date: 2011-02-02 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] felizea.livejournal.com
Ага. После дегустации пива "приятельница" стала "прдушкой"

Date: 2011-02-02 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] evka.livejournal.com
Пиво, надеюсь, было "Козёл"? :)

Date: 2011-02-02 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] felizea.livejournal.com
Крушовица :)

April 2016

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
17181920212223
2425262728 29 30

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 7th, 2026 05:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios