Колыбельная.
Mar. 13th, 2011 03:41 pmЕсть у нас одна традиция, слушать радио на иврите (или английском) в машине. Я пытаюсь переводить, а Миша поправляет. Но в последнее время, моя уверенность в своих возможностях сильно пошатнулась. И теперь , в самых "хитрых" случаях Мишка признается,что и ему тяжело.
Это,как известно,присказка :) Слушаем мы,в одной из поездок, песенку. Песенка,как песенка (знакомая такая мелодия). Миша жалуется,что такие стихи даже ему понять сложно. "Звезда" напрягла извилины,пересказала смысл песенки. Сказала,что это не просто песенка,а колыбельная. И не просто колыбельная,а в переводе c идиш.
Как иногда полезно слушать детские песенки.
С субтитрами не нашла,извиняюсь.
Это,как известно,присказка :) Слушаем мы,в одной из поездок, песенку. Песенка,как песенка (знакомая такая мелодия). Миша жалуется,что такие стихи даже ему понять сложно. "Звезда" напрягла извилины,пересказала смысл песенки. Сказала,что это не просто песенка,а колыбельная. И не просто колыбельная,а в переводе c идиш.
Как иногда полезно слушать детские песенки.
С субтитрами не нашла,извиняюсь.
no subject
Date: 2011-03-13 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-13 05:27 pm (UTC)